Anhui Vocational and Technical College COVID-19 Prevention and Control work Plan (Revised version)

Published by: Logistics Management OfficeRelease time: 2023-03-13Number of views:264

   为加强学校疫情防控工作,维护正常欧洲杯投注赔率秩序,确保广大师生身体健康和生命安全,结合学校实际,制定本工作方案。

一、Organization and leadership

1.Set up the university epidemic prevention and control leading group

  : Li FangzeSun Jinghua

Deputy group leader: Zhang Zhiqing Yang Linguo Xuan Yansong Li Rongfu Guo Miao  Lin Baochun Ma Chun

  Member: Party and government leaders of all functional departments and secondary colleges

领导小组负责全校疫情防控工作的Organization and leadership,制定疫情防控方案,督促各职能部门、各二级欧洲杯投注官网app疫情防控工作的具体实施,确保疫情防控工作落地做实。

领导小组下设办公室,办公室设在后勤管理处,人员组成如下:

  Ren: Gorek

  : Chen Xiaochun Yuan Chunyu Li Ruiyong Zhang Yuanzhi

Primary responsibility: Responsible for the comprehensive coordination of special working groups, scheduling and summarizing the progress of each group;协调落实防治工作所需的资金、物资、设备、药品、人员等;统筹落实发现疑似病例、红黄码者、密接者、次密接者、时空伴随者后隔离措施;Summarize and report the information and data of all departments。

2.University special task force on epidemic prevention and control

Special work teams for epidemic prevention and control are on campusLeading group for epidemic prevention and controlTo carry out epidemic prevention and control work under the leadership of the CPC, the specific Settings are as follows:

1Integrated Coordination Group

  : Ma Chun (concurrently)

  : Gao Like Chen Xiaochun Chen Gang Li Ruiyong Yuan Chunyu Li Fanmin

Primary responsibility:负责联系属地疾控中心组织开展学校疫情防控专业指导人员的技术培训;做好疑似病例、红黄码者、密接者、次密接者、时空伴随者的应急处置工作;To guide the epidemic prevention and control training of all departments and secondary colleges of the university;We will do a good job in epidemic surveillance。

2(News and public opinion team

  :Xuan Yansong (concurrently)

  :Yoplit  孙静

Primary responsibility:密切关注疫情发展变化,通过新闻网、官方微博、官方微信公众号等渠道,及时发布学校相关防控要求和信息;加强防控知识的宣传普及,引导师生科学理性认识新冠肺炎疫情,提高防范意识;做好舆情监控工作。

3Information Management Group

  :Tang Xiaolin

  :Network information center technical support personnel

Primary responsibility:做好学校师生的信息摸排和统计工作,严格执行“日报告”“零报告”制度。

4Teaching Support Group

  : Yuan Chunyu

  :Tang Xiaolin Li Ruiyong all the administrative staff of the Academic Affairs Office

Primary responsibility:组织教师开展线上、线下教学;做好日常线上、线下教学检查与统计、教学质量监控与信息反馈工作。

5Security team

  : Li Fanmin

  Staff: Security department all staff security company security personnel

Primary responsibility:Responsible for the closure management of the school,Free access to the campus is strictly prohibited;Strengthen joint prevention and control,做好安全保卫和校园交通管理等工作; 加强对师生、外来人员、外来车辆进出校园和教师公寓的“两码”(学生假条)核验,测体温和核酸检测报告的核查管理;对不符合出入校园条件的人员进行劝返工作,Ensure the safety and stability of the school。

6Logistics support Group

  : Golik

  : Lu Shili Zhang Busong Wang Banghai Zhang Yuanzhi Tan Min

Primary responsibility:积极配合属地政府卫生健康部门严格落实防控措施;做好远红外体温测试仪、体温计、消毒药水、一次性口罩、一次性防护服等疫情防控物资的保障工作;以防控新冠肺炎等传染病为重点,加强学校环境治理;做好教室、宿舍、食堂、会议室等重点区域和场所卫生检查和消杀毒处理;指导相关工作人员对师生及进出校园人员进行体温检测;执行“日报告、零报告”制度,及时统计、汇总学校相关统计信息并报送上级主管部门及属地疫情防控部门;设置专门的发热门诊诊断室和红黄码者、密接者、次密接者、时空伴随者初步隔离病房等相关设备设施。

7Discipline inspection and supervision team

  : 陈纲

  : All the personnel of the discipline inspection and supervision Office

Primary responsibility:负责对学校疫情防控工作的检查,督促各部门、各二级欧洲杯投注官网app从严落实疫情防控措施。

 

2. Technical solutions

(1) School preparation before the beginning of the semester。

1.Pay attention to school preparation。The school shall comply with the requirements of the epidemic situation and Hefei epidemic prevention and control policy,Strengthen comprehensive analysis and risk assessment of epidemic surveillance in schools,We will prevent COVID-19 and common infectious diseases in schools,Work plans for the beginning of the semester shall be formulated scientifically,After the teachers, students, staff and school public health safety has been effectively guaranteed,Carefully arrange for teachers and students to return to school,The back-to-school work was carried out in a safe and orderly manner。

2.Implement the "Quartet Responsibilities"。严格落实新站区属地责任、省教育厅主管责任、学校主体责任、师生员工自我管理责任。学校党委书记和校长是学校疫情防控工作第一责任人,全面负责学校疫情防控的Organization and leadership和责任落实,提前有序做好开学前学校疫情防控各项准备。

3.We will improve the joint prevention and control mechanism。在省教育厅与市卫生健康部门、疾控机构指导下,加强学校与新站疾控中心和安医四附院、京东方医院的沟通协调,配合属地政府积极开展联防联控。市卫生健康部门、新站疾控中心提供专业指导和人员培训,形成教育、卫生和学校、家庭、医疗机构、疾控机构“点对点”多方协作机制、监测预警机制与快速反应机制,做到业务指导、培训、巡查全覆盖。教育行政部门安排专人定期检查评估,开展专项风险排查,确保每项措施落到实处。

4.Detailed prevention and control plan。学校防控骨干熟练掌握新站区的防控要求、防控方案、Medical service预案,根据疫情防控形势和我校师生来源特点,完善常态化疫情防控方案,细化各项防控措施,做到任务明确、责任到人。校医院(医务室)充分发挥与疾控机构、医疗机构的纽带作用。

5.Improve emergency plans。学校开学前与新站区医疗机构、疾控中心和公安机关等做好对接,健全学校疫情处置机制,周密部署、联动高效做好应急预案,做到“点对点”“人对人”。We will carry out multi-scenario and practical emergency drills on epidemic prevention and control,In the event of an outbreak,All aspects of the emergency plan can respond quickly,Emergency measures in place,以最快速度落实隔离、转运、流调、封控、治疗、健康监测、信息发布、线上教学、舆情监测、人文关怀、服务保障等。

6.Keep epidemic prevention in reserve。提前做好口罩、消毒剂、洗手液、非接触式测温设备等防疫物资储备。Will the college student Service center5660The first isolation observation room,11号楼1240The second isolation observation room,10号楼1234111间房间设为第三隔离观察室,随时启动校体育馆和大礼堂作为备用隔离观察室,配全必备物资,规范操作流程,培训值守人员,以备师生出现疑似症状时立即进行暂时隔离。Strengthen the construction of school health administrators, propagandists and other campus prevention and control teams。安排专人负责学校卫生设施管理、卫生保障、监督落实等工作。

7.Clean up the environment thoroughly。对校园实施全面环境卫生整治,加强对冰鲜冷链物流的监控和管理,保障饮食和饮水安全。对教室、实验室、会议室、食堂、宿舍、图书馆、体育馆、公共卫生间等场所进行彻底卫生清洁消毒、通风换气、垃圾清理。对校园内使用的空调通风系统和公共区域物体表面进行清洁和预防性消毒。

8.Strengthen education and training。通过校园媒体等途径,全方位开展新冠肺炎防控知识宣传教育,引导师生牢固树立“自己是健康第一责任人”意识。对学校党政领导干部、师生员工开展新冠肺炎疫情防控法规和制度、个人防护与消毒等知识和技能培训。

9.Do a good information search。建立覆盖全体师生员工的健康监测制度,全面摸查、准确动态掌握在校师生员工的健康状况、新冠病毒疫苗接种情况以及近期行程等信息,拟定师生员工返校方案,精准施策,做到“一校一策,一人一档”。

10.Promote vaccination。符合接种条件的师生员工的新冠病毒疫苗接种做到应接尽接。

(2) Preparation of teachers, students and staff before the beginning of school

11.Report health status。Preterm continuity14天每日监测体温以及新冠肺炎相关症状,记录健康状况和活动轨迹,将健康码、行程卡通过“钉钉”打卡如实上报学校,配合学校做好开学入校健康检查。

12.Implement back-to-school requirements。及时掌握学校各项防控要求及新站区的疫情形势、防控规定,掌握个人防护与消毒等知识和技能。在学校正式确定和通知开学时间前,学生未经审批原则上不得提前返校。If it is really necessary to return to school, the approval procedure shall be carried out。

13.Implement classified management。Students, teachers and staff who return to universities across provinces and regions need to take these before the start of school48小时内核酸检测阴性证明,途中做好个人防护,到校后根据新站区防控要求进行核酸检测。境外师生员工未接到学校通知一律不返校,返校时按照我国相关政策要求接受管理。

2. Protection on the way back to school

(一)返校途中要随身携带足量的口罩、速干手消毒剂等个人防护用品,全程佩戴好口罩,注意卫生,做好防护。

(二)在公共交通工具上尽量减少与其他人员交流,与同乘者尽量保持距离,避免聚集。做好手卫生,尽量避免直接触摸门把手、电梯按钮等公共设施,接触后要及时洗手或用速干手消毒剂等进行清洁处理。

(三)On the way back to school, the body has suspected symptoms, should take the initiative to report, timely medical treatment。在机场、火车站以及乘坐飞机、火车等公共交通工具时,应主动配合工作人员进行健康监测、防疫管理等。

Third, after the school management requirements。

1.Implement the main responsibility。压实学校传染病防控主体责任,严格落实常态化疫情防控各项措施,细化完善传染病防控工作方案和应急处置方案,落实学校传染病疫情报告制度、因病缺课(勤)追踪登记制度、复课证明查验制度等要求和防控措施。

2.Strict daily management。依托学校、院(系、部、处等)、班级三级公共卫生工作网络,每日掌握师生员工动态,做好缺勤、早退、请假记录。All teachers, students and staff are not required to travel to medium-high risk areas。对因病缺勤缺课师生员工,坚持密切追踪诊断结果和病情进展。加强新冠肺炎相关症状、流感等季节性常见传染病的监测、分析、预警、处置。经常性开展防疫培训、检查排查,将疫情防控作为学校日常管理的重要内容。

3.Strengthen school management。全面把控进出校园通道,做到专人负责、区域划分合理、人员登记排查记录齐全。所有人员入校时严格核验身份、测量体温、查看健康码和行程卡,所有人员健康码、行程卡和体温正常、佩戴口罩方可进入。合理设置快递收发点,加强对外卖配送和快递人员核查、登记与管理,加强冷链食品包装、国内国际邮件预防性消毒。Actively use information means to implement convenient entrance and exit management mechanism。全面排查出入校漏洞,重点检查围栏损坏处、绿植围挡处、矮墙等人员可通过又无人看管的区域,及时修缮、堵上漏洞。

4.We will strengthen management of public places。Implement the health management system and disinfection system in public areas of the campus。Campus garbage daily clear, and do a good job of garbage containers clean disinfection。The air supply safety of the air conditioning system shall be ensured when the air conditioner is used。疫情期间,增加对公共区域开关面板、水龙头、门把手、楼梯扶手、健身器材等高频接触物体表面的清洁消毒频次。校内大型建设施工现场实行闭环管理,施工人员与校园实现物理隔离。

5.Strengthen the management of canteen hygiene。落实《欧洲杯投注赔率》(教体艺厅函〔202138号)要求,各食堂餐桌要求安装隔板,错峰就餐,引导人员保持安全距离。Set up the canteen health management ledger such as dining, cleaning and disinfection。严格执行食品进货查验记录制度,原料从正规渠道采购,保证来源可追溯。做好就餐区域桌椅、地面及餐(饮)具和炊具的清洁消毒,及时收集和处理餐余垃圾。

6.Strengthen dormitory management。学生宿舍严禁外来人员入内,安排专人负责宿舍的卫生管理和检查,引导学生在宿舍区不聚集、少串门。宿舍要勤通风、勤打扫,保持厕所和公共区域清洁卫生,洗手设施运行良好,做好垃圾清理和日常公共区域清洁消毒。

7.Strengthen activity management。根据校园情况合理控制人员密度,加强对教室、自习室、图书馆、体育场等公共空间内的人员密度控制。In principle, it is not necessary to organize large-scale indoor gathering activities。

8.Strengthen the management of teachers' apartments。将教师公寓报磨店社区常态化防控管理,对教师公寓实行网格化管理。Strengthen the management of school commuter vehicles。加强教职员工所在部门与其家属和社区网格管理员的沟通交流,密切注意教职员工家属日常身体情况。

9.Carry out emergency drill。学校在开学后应定期组织开展应对校园突发新冠肺炎疫情的应急演练,Improve the pertinence, practicality, operability and immediate response ability of emergency plans,Check the familiarity of the school's epidemic prevention and control backbone, teachers, students and staff with the emergency plan,The problems and weak links found should be rectified and adjusted in a timely manner。

(2) Management requirements for teachers, students and staff after the beginning of the semester

10.Comply with school management。Teachers, students and staff should abide by the school gate management regulations and minimize leaving school。学生做到学习、生活空间相对固定,对于因找工作、实习等原因,确应出校的,履行相应程序,允许进出校。

11.Strengthen health surveillance。加强师生员工健康监测,一旦出现疑似症状应及时上报,并按照相关规定就医,不带病上课、工作。在当地应对疫情联防联控机制(领导小组、指挥部)的支持和保障下定期组织师生员工开展核酸抽检,对安保、保洁、食堂等校园工作人员加强健康管理和增加核酸检测频次。

12.Strengthen personal protection。符合接种条件的师生员工应积极接种新冠病毒疫苗,并完成加强接种。校园内师生员工应佩戴口罩,做好手卫生,注意与他人保持安全社交距离。校(楼)门值守人员、保洁人员和食堂工作人员工作期间全程佩戴医用外科口罩或以上级别口罩,佩戴一次性手套,食堂工作人员还应穿工作服、戴工作帽并保持清洁、定期洗涤与消毒。

13.Implement health education。学校把传染病防控知识与技能等内容纳入“开学第一课”,组织师生员工学习《欧洲杯投注赔率》。定期对师生员工开展传染病防控知识技能培训,提高师生员工防病意识和自我防护能力。Actively promote fitness activities and develop an active and healthy lifestyle。

 

14.Focus on mental health。加强心理健康知识普及,关注师生员工心理状况,安排心理服务专业人员、社会工作者或志愿者,提供心理健康咨询服务,及时疏导师生员工负面情绪,营造良好的校园氛围。

Epidemic surveillance and emergency response

1. Following changes in the epidemic  Pay timely attention to changes in the epidemic situation in Xinzhan District, Hefei City and other parts of the country。一旦发生本土疫情或新冠肺炎疫情风险等级发生变化,应严格执行合肥市新站区疫情防控有关要求,立即激活疫情防控应急指挥体系,果断采取处置措施。

2. Strengthen monitoring and early warning  在做好常态化疫情防控工作基础上,严格实施师生员工健康监测、体温检测、晨午检和因病缺课(勤)病因追查与登记等措施,执行“日报告”“零报告”制度。师生员工如出现疑似症状,学生应当及时报告辅导员,教职员工应当及时报告校医务室,校医务室及时安排至隔离观察室予以健康观察并指定专人负责对被隔离者进行健康状况监测及指导就诊。

一旦新站区发生疫情,要根据疫情扩散风险和新站区疾控中心指示加密核酸检测频次,提高师生核酸检测抽检比例,推广使用抗原检测。期间学校食堂工作人员、保洁人员、校(楼)门值守人员等工作人员每周开展核酸检测,可适当增加抗原检测。若出现抗原检测阳性者,无论是否出现发热或呼吸道等症状,均需按照新冠肺炎疫情相关人员转运工作指南的要求,由急救中心转运至有发热门诊的医疗机构,进行核酸检测。

3. Dealing with the epidemic quickly。如师生员工中有新冠肺炎确诊病例、无症状感染者、疑似病例或密切接触者,学校立即启动应急处置机制,在2小时内向新站疾控中心报告,在其指导下,采取封闭管理、全员核酸检测等处置措施,及时安排线上教学。

After the outbreak on campus,The prevention and control plan of the novel coronavirus pneumonia should be followed,Cooperate with the school to control and manage the source of infection,按照属地化原则由新站疾控中心开展快速全面的流行病学调查和疫情分析研判,Based on case track and flow information,Scientifically and accurately delineate risk areas and risk personnel。学校积极配合新站疾控中心等部门做好划定区域和风险场所的先管控、再摸排,有序组织落实风险人员的转运、隔离管控、核酸检测、健康监测等措施,根据受污染的状况和风险采取相应的环境和物体表面的预防性消毒、随时消毒和终末消毒,Do a good job in the campus garbage, feces, sewage collection and harmless treatment。

师生员工病愈或按期解除集中隔离医学观察,并按规定完成居家健康监测与核酸检测结果阴性后方可返校。返校时,学校要查验由当地具备资质的医疗机构开具的相关证明。

4. Ensuring good health。自觉接受省教育厅和卫生健康等部门的督导检查和责任落实,对检查中发现的问题要立行立改,及时跟踪整改到位。We will strengthen emergency response guarantees,对师生员工做到排查、管控、督导、宣教、关爱“五个到位”,Properly solve the practical difficulties in the study, work and life of teachers and students,Respond promptly to reasonable demands and concerns,在防疫提醒、生活和防疫物资、医疗保障、心理疏导等方面给予支持。

  

 

 

                       Anhui Vocational and Technical College
                        2022423